Google は 2026 年 3 月 27 日、日本の Android および iOS 版の「Google 翻訳」アプリにおいて、イヤホン・ヘッドホンを通じてリアルタイムで翻訳を聞くことができる「ライブ翻訳」機能の提供を開始しました。
この機能は、Gemini の新しい音声対訳 (speech-to-speech translation) 技術を活用し、言葉を翻訳するだけでなく、話し手一人ひとりの声のトーンや強調、リズムを維持することで、複数人が話している状況でも誰が何を言っているのかを把握しやすくなるとしています。
記事執筆時点では、筆者の Pixel 10 Pro / 10 Pro Fold などでの展開は確認できませんでした。
話し手のトーンを維持する音声翻訳
利用するには、イヤホンやヘッドホンを装着した状態で Google 翻訳アプリを開き、「ライブ翻訳」をタップします。
異言語での会話や海外でのスピーチ、講義の聴講、外国語のテレビ番組や映画を鑑賞する際などでの活用が想定されています。
従来の機械的な読み上げ音声とは異なり、話し手のニュアンスが維持されるため、対面でのコミュニケーションや駅のアナウンスの聞き取りにおいて、より正確に相手の意図やその場の状況を把握できる点において有用な機能となっています。
70 以上の言語に対応し対象国を拡大
ライブ翻訳機能は、昨年 12 月に米国、メキシコ、インドの Android 版 Google 翻訳アプリでベータ版として先行提供されていました。
今回のアップデートにより、先行提供されていた国での iOS 版への展開に加え、日本、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、タイ、英国を含む複数の国で、Android および iOS 両方のユーザー向けに本格的に展開されます。
この機能により、話し手の感情やリズムを残した自然な音声でリアルタイム翻訳が聞けるようになることで、言語の壁を越えたやり取りがよりスムーズになることが期待されます。
なお、冒頭でもお伝えしたように、記事執筆時点ではまだこの機能の展開を実機で確認することができておらず、段階的に展開されるものと思われます。


